En effet en espagnol : tout ce qu'il faut savoir
L'expression « en effet » est couramment utilisée en français pour introduire une explication ou une justification à une affirmation. En espagnol, il existe différentes manières de traduire cette expression, en fonction du contexte. Voici un aperçu des différentes traductions possibles.
En effet, parce que : porque
La traduction la plus courante de « en effet » en espagnol est « porque ». Cette conjonction signifie « parce que » en français et introduit une explication qui justifie une affirmation. Par exemple :
- La ciudad sitiada finalmente tiene que rendirse. En efecto, los suministros de alimentos se han agotado. (La ville assiégée doit finalement se rendre. En effet, les provisions de nourriture sont épuisées.)
En effet, déjà : en efecto
Une autre traduction possible de « en effet » en espagnol est « en efecto ». Cette expression est utilisée pour confirmer ou appuyer une affirmation qui a été faite. Par exemple :
- Algunas sociedades, en efecto, ya están buscando controlar esta emergente ciber-economía. (Certaines entreprises cherchent en effet à contrôler cette cyber-économie émergente.)
En effet, de fait : de hecho
La locution adverbiale « de hecho » est également une traduction courante de « en effet » en espagnol. Cette expression signifie « de fait » en français et peut être utilisée pour renforcer ou confirmer une affirmation. Par exemple :
- Eso hubiera sido mala suerte de hecho, pero extremadamente poco probable. (Ce serait malchanceux en effet, et extrêmement improbable.)
En effet, en vérité : en verdad
La locution adverbiale « en verdad » peut également être utilisée pour traduire « en effet » en espagnol. Cette expression signifie « en vérité » en français et est utilisée pour souligner la véracité d'une affirmation ou d'une explication. Par exemple :
- He aquí, en verdad, un bel dilema. (Voici, en effet, un beau dilemme.)
En effet, après tout : al fin y al cabo
Enfin, la locution adverbiale « al fin y al cabo » peut être utilisée pour traduire « en effet » en espagnol. Cette expression signifie « après tout » en français et est utilisée pour résumer une réflexion ou une explication et suggérer une conclusion. Par exemple :
- Chacun correspond en effet à une vision particulière du monde. Al fin y al cabo, c'est ce qui fait la richesse de notre société. (Chacun correspond en effet à une vision particulière du monde. Après tout, c'est ce qui fait la richesse de notre société.)
En conclusion, il existe plusieurs traductions possibles de l'expression « en effet » en espagnol, en fonction du contexte et du sens que l'on souhaite donner à la phrase. Les expressions les plus courantes sont « porque », « en efecto », « de hecho », « en verdad » et « al fin y al cabo ». Il est important de choisir la traduction la plus appropriée en fonction de la phrase et du contexte.
Sources :
- WordReference.com, www.wordreference.com/fres/...
- Linguee.fr, www.linguee.fr/francais-esp...
- Dictionnaire.reverso.net, dictionnaire.reverso.net/fr...
- Reverso Context, context.reverso.net/traduct...
- Bab.la, fr.bab.la/dictionnaire/fran...
- Online-Translator.com, www.online-translator.com/t...
- Linternaute.com, www.linternaute.fr/dictionn...
- Larousse.fr, www.larousse.fr/dictionnair...
- Pons.com, fr.pons.com/traduction/fran...
en effet - Traduction espagnol > anglais - DeepL Translate
www.deepl.com/fr/translator...La langue espagnole est une langue riche et variée qui est parlée dans le monde entier. En effet, elle est considérée comme la troisième langue la plus parlée au monde, juste après le mandarin et l'anglais.
L'espagnol est une langue très intéressante qui possède une grande variété d'expressions et de vocabulaire. Il est très facile d'apprendre l'espagnol car les règles de grammaire sont assez simples à comprendre. L'espagnol est également connu pour être très expressif et animé, ce qui le rend très amusant à apprendre et à parler.
En plus de la culture espagnole, la langue elle-même est très puissante et dynamique. L'espagnol peut être utilisé à la fois pour communiquer des idées et des sentiments, mais aussi pour former des liens plus profonds avec les autres locuteurs.
Apprendre l'espagnol peut être un excellent moyen d'améliorer votre CV et de trouver des opportunités d'emploi. Cela peut également vous aider à vous connecter avec des cultures et des personnes différentes que vous ne connaissiez pas auparavant et à ouvrir des portes qui vous permettent d'explorer le monde.
J'ai appris l'espagnol par moi-même au cours de la dernière année et j'ai pu le pratiquer en voyageant en Amérique du Sud. C'était une expérience enrichissante de pouvoir discuter avec les locaux et de partager leur culture avec eux. En parlant l'espagnol, j'ai pu apprécier pleinement le pays et les gens qui y viva ...
Source : mydz (le blog deco)
Source : mydz (le blog deco)
Source : Graffiti Art Magazine